guix repl
guix build
guix edit
guix download
guix hash
guix import
guix refresh
guix style
guix lint
guix size
guix graph
guix publish
guix challenge
guix copy
guix container
guix weather
guix processes
operating-system
Referenceguix system
guix deploy
guix home
Next: Introdução, Up: (dir) [Contents][Index]
Esse documento descreve Guix versão b3f5598, uma ferramenta de gerenciamento de pacotes funcional escrita para o sistema GNU.
This manual is also available in Simplified Chinese (see GNU Guix参考手册), French (see Manuel de référence de GNU Guix), German (see Referenzhandbuch zu GNU Guix), Spanish (see Manual de referencia de GNU Guix), Brazilian Portuguese (see Manual de referência do GNU Guix), and Russian (see Руководство GNU Guix). If you would like to translate it in your native language, consider joining Weblate (see Traduzindo o Guix).
• Introdução | Sobre o que é o Guix? | |
• Instalação | Instalando o Guix. | |
• Instalação do sistema | Instalando todo o sistema operacional. | |
• System Troubleshooting Tips | When things don’t go as planned. | |
• Primeiros passos | Your first steps. | |
• Gerenciamento de pacote | Instalação de pacote, atualização, etc. | |
• Canais | Personalizando a coleção de pacotes. | |
• Desenvolvimento | Desenvolvimento de software auxiliado pelo Guix. | |
• Interface de programação | Usando o Guix no Scheme. | |
• Utilitários | Comandos de gerenciamento de pacote. | |
• Foreign Architectures | Build for foreign architectures. | |
• Configuração do sistema | Configurando o sistema operacional. | |
• Home Configuration | Configuring the home environment. | |
• Documentação | Navegando por manuais do usuário do software. | |
• Platforms | Defining platforms. | |
• System Images | Creating system images. | |
• Instalando arquivos de depuração | Alimentando o depurador. | |
• Using TeX and LaTeX | Typesetting. | |
• Atualizações de segurança | Implementando correções de segurança rapidamente. | |
• Inicializando | GNU/Linux compilado do zero. | |
• Portando | Objetivando outra plataforma ou kernel. | |
• Contribuindo | Sua ajuda é necessária! | |
• Agradecimentos | Obrigado! | |
• Licença de Documentação Livre GNU | A licença deste manual. | |
• Índice de conceitos | Conceitos. | |
• Índice de programação | Tipos de dados, funções e variáveis. | |
— A listagem detalhada de nós — Introdução | ||
• Gerenciando software do jeito do Guix | O que há de especial. | |
• Distribuição GNU | Os pacotes e as ferramentas. | |
Instalação | ||
• Instalação de binários | Faça o Guix funcionar rapidamente! | |
• Requisitos | Software necessário para compilar e executar o Guix. | |
• Executando a suíte de testes | Testando o Guix. | |
• Configurando o daemon | Preparando o ambiente do daemon de compilação. | |
• Invocando guix-daemon | Executando o daemon de compilação. | |
• Configuração de aplicativo | Configuração específica de aplicativo. | |
• Upgrading Guix | Upgrading Guix and its build daemon. | |
Configurando o daemon | ||
• Configuração do ambiente de compilação | Preparando o ambiente de compilação isolado. | |
• Configuração de descarregamento de daemon | Descarregando compilações para máquinas remotas. | |
• Suporte a SELinux | Usando um política SELinux para o daemon. | |
Instalação do sistema | ||
• Limitações | O que você pode esperar. | |
• Considerações de hardware | Hardware suportado. | |
• Instalação em um pendrive e em DVD | Preparando a mídia de instalação. | |
• Preparando para instalação | Rede, particionamento, etc. | |
• Instalação gráfica guiada | Instalação gráfica fácil. | |
• Instalação manual | Instalação manual para magos. | |
• Após a instalação do sistema | Quando a instalação conclui com sucesso. | |
• Instalando Guix em um VM | Parque de diversões do Guix System. | |
• Compilando a imagem de instalação | Como isso vem a ser. | |
System Troubleshooting Tips | ||
• Chrooting into an existing system | Fixing things from a chroot | |
Instalação manual | ||
• Disposição de teclado e rede e particionamento | Configuração inicial. | |
• Prosseguindo com a instalação | Instalando. | |
Gerenciamento de pacote | ||
• Recursos | Como o Guix vai iluminar a sua vida. | |
• Invocando guix package | Instalação de pacote, remoção, etc. | |
• Substitutos | Baixando binários pré-compilados. | |
• Pacotes com múltiplas saídas | Um único pacote de fontes, várias saídas. | |
• Invocando guix gc | Executando o coletor de lixo. | |
• Invocando guix pull | Obtendo o Guix mais recente e distribuição. | |
• Invoking guix time-machine | Running an older revision of Guix. | |
• Inferiores | Interagindo com outra revisão do Guix. | |
• Invocando guix describe | Exibe informações sobre sua revisão do Guix. | |
• Invocando guix archive | Exportando e importando arquivos do armazém. | |
Substitutos | ||
• Official Substitute Servers | Uma fonte específica de substitutos. | |
• Autorização de servidor substituto | Como habilitar ou desabilitar substitutos. | |
• Getting Substitutes from Other Servers | Substitute diversity. | |
• Autenticação de substituto | Como Guix verifica substitutos. | |
• Configurações de proxy | Como obter substitutos via proxy. | |
• Falha na substituição | O que acontece quando a substituição falha. | |
• Confiança em binários | Como você pode confiar naquele blob binário? | |
Canais | ||
• Specifying Additional Channels | Extending the package collection. | |
• Using a Custom Guix Channel | Using a customized Guix. | |
• Replicating Guix | Running the exact same Guix. | |
• Channel Authentication | How Guix verifies what it fetches. | |
• Channels with Substitutes | Using channels with available substitutes. | |
• Creating a Channel | How to write your custom channel. | |
• Package Modules in a Sub-directory | Specifying the channel’s package modules location. | |
• Declaring Channel Dependencies | How to depend on other channels. | |
• Specifying Channel Authorizations | Defining channel authors authorizations. | |
• Primary URL | Distinguishing mirror to original. | |
• Writing Channel News | Communicating information to channel’s users. | |
Desenvolvimento | ||
• Invoking guix shell | Spawning one-off software environments. | |
• Invocando guix environment | Configurando ambientes de desenvolvimento. | |
• Invocando guix pack | Criando pacotes de software. | |
• The GCC toolchain | Working with languages supported by GCC. | |
• Invoking guix git authenticate | Authenticating Git repositories. | |
Interface de programação | ||
• Módulos de pacote | Pacotes do ponto de vista do programador. | |
• Definindo pacotes | Definindo novos pacotes. | |
• Defining Package Variants | Customizing packages. | |
• Writing Manifests | The bill of materials of your environment. | |
• Sistemas de compilação | Especificando como pacotes são compilados. | |
• Build Phases | Phases of the build process of a package. | |
• Build Utilities | Helpers for your package definitions and more. | |
• Search Paths | Declaring search path environment variables. | |
• O armazém | Manipulação do armazém de pacotes. | |
• Derivações | Interface de baixo nível para derivações de pacotes. | |
• A mônada do armazém | Interface puramente funcional para o armazém. | |
• Expressões-G | Manipulação de expressões de compilação. | |
• Invocando guix repl | Programming Guix in Guile. | |
• Using Guix Interactively | Fine-grain interaction at the REPL. | |
Definindo pacotes | ||
• Referência do package | O tipo de dados package. | |
• Referência do origin | O tipo de dados origin. | |
Utilitários | ||
• Invocando guix build | Compilando pacotes a partir da linha de comando. | |
• Invocando guix edit | Editando definições de pacote. | |
• Invocando guix download | Baixando um arquivo e imprimindo seu hash. | |
• Invocando guix hash | Computando a hash criptográfica de um arquivo. | |
• Invocando guix import | Importando definições de pacote. | |
• Invocando guix refresh | Atualizando definições de pacotes. | |
• Invoking guix style | Styling package definitions. | |
• Invocando guix lint | Encontrando erros nas definições de pacote. | |
• Invocando guix size | Perfilando uso de disco. | |
• Invocando guix graph | Visualizando o grafo de pacotes. | |
• Invocando guix publish | Compartilhando substitutos. | |
• Invocando guix challenge | Desafiando servidores substitutos. | |
• Invocando guix copy | Copiando para e de um armazém remoto. | |
• Invocando guix container | Isolação de processo. | |
• Invocando guix weather | Acessando disponibilidade de substituto. | |
• Invocando guix processes | Listando processos do cliente. | |
Invocando | ||
• Opções de compilação comum | Opções de compilação para a maioria dos comandos. | |
• Opções de transformação de pacote | Criando variantes de pacotes. | |
• Opções de compilação adicional | Opções específicas para "guix build". | |
• Depurando falhas de compilação | Experiência de empacotamento na vida real. | |
Foreign Architectures | ||
• Cross-Compilation | Cross-compiling for another architecture. | |
• Native Builds | Targeting another architecture through native builds. | |
Configuração do sistema | ||
• Usando o sistema de configuração | Personalizando seu sistema GNU. | |
• Referência do operating-system | Detalhe das declarações do operating-system. | |
• Sistemas de arquivos | Configurando montagens de sistema de arquivos. | |
• Dispositivos mapeados | Processamento extra de dispositivo de bloco. | |
• Swap Space | Backing RAM with disk space. | |
• Contas de usuários | Especificando contas de usuários. | |
• Disposição do teclado | Como o sistema interpreta pressionamento de teclas. | |
• Locales | Configurações de idioma e de convenção cultural. | |
• Serviços | Especificando serviços de sistema. | |
• Programas setuid | Programs running with elevated privileges. | |
• Certificados X.509 | Autenticando servidores HTTPS. | |
• Name Service Switch | Configurando name service switch do libc. | |
• Disco de RAM inicial | Inicialização do Linux-Libre. | |
• Configuração do carregador de inicialização | Configurando o "bootloader". | |
• Invocando guix system | Inicializando uma configuração de sistema. | |
• Invoking guix deploy | Deploying a system configuration to a remote host. | |
• Executando Guix em uma VM | Como executar Guix System em uma máquina virtual. | |
• Definindo serviços | Adicionando novas definições de serviço. | |
Home Environment Configuration | ||
• Invoking guix home | Instantiating a home environment configuration. | |
Serviços | ||
• Serviços base | Serviços essenciais do sistema. | |
• Execução de trabalho agendado | O serviço mcron. | |
• Rotação de log | O serviço rottlog. | |
• Networking Setup | Configurando interfaces de rede. | |
• Serviços de Rede | Firewall, SSH daemon, etc. | |
• Unattended Upgrades | Automated system upgrades. | |
• X Window | Exibição gráfica. | |
• Serviços de impressão | Suporte a impressora local e remota. | |
• Serviços de desktop | Serviços de D-Bus e desktop. | |
• Serviços de som | Serviços ALSA e Pulseaudio. | |
• Serviços de bancos de dados | Banco de dados SQL, armazenamentos de valor chave, etc. | |
• Serviços de correio | IMAP, POP3, SMTP e tudo isso. | |
• Serviços de mensageria | Serviços de mensageria. | |
• Serviços de telefonia | Serviços de telefonia. | |
• Serviços de monitoramento | Serviços de monitoramento. | |
• Serviços Kerberos | Serviços Kerberos. | |
• LDAP Services | LDAP services. | |
• Serviços Web | Servidores Web. | |
• Serviços de certificado | Certificados TLS via Let’s Encrypt. | |
• Serviços DNS | Deamons DNS. | |
• Serviços VPN | Deamons VPN. | |
• Sistema de arquivos de rede | Serviços relacionados a NFS. | |
• Samba Services | Samba services. | |
• Integração contínua | Cuirass and Laminar services. | |
• Serviços de gerenciamento de energia | Estendendo a vida da bateria. | |
• Serviços de áudio | O MPD. | |
• Serviços de virtualização | Serviços de virtualização. | |
• Serviços de controlando versão | Fornecendo acesso remoto a repositórios Git. | |
• Serviços de jogos | Servidores de jogos. | |
• PAM Mount Service | Service to mount volumes when logging in. | |
• Guix Services | Services relating specifically to Guix. | |
• Linux Services | Services tied to the Linux kernel. | |
• Hurd Services | Services specific for a Hurd System. | |
• Serviços diversos | Outros serviços. | |
Definindo serviços | ||
• Composição de serviço | O modelo para serviços de composição. | |
• Tipos de Service e Serviços | Tipos e serviços. | |
• Referência de Service | Referência de API. | |
• Serviços de Shepherd | Um tipo em particular de serviço. | |
• Complex Configurations | Defining bindings for complex configurations. | |
Platforms | ||
• platform Reference | Detail of platform declarations. | |
• Supported Platforms | Description of the supported platforms. | |
System Images | ||
• image Reference | Detail of image declarations. | |
• Instantiate an Image | How to instantiate an image record. | |
• image-type Reference | Detail of image types declaration. | |
• Image Modules | Definition of image modules. | |
Instalando arquivos de depuração | ||
• Separate Debug Info | Installing ’debug’ outputs. | |
• Rebuilding Debug Info | Building missing debug info. | |
Inicializando | ||
• Reduced Binary Seed Bootstrap | A Bootstrap worthy of GNU. | |
• Preparing to Use the Bootstrap Binaries | Building that what matters most. | |
Next: Introdução, Up: (dir) [Contents][Index]