Next: , Previous: , Up: Instalación   [Contents][Index]


2.2 Preparación del daemon

During installation, the build daemon that must be running to use Guix has already been set up and you can run guix commands in your terminal program, see Empezando:

guix build hello

If this runs through without error, feel free to skip this section. You should continue with the following section, Configuración de la aplicación.

However, now would be a good time to replace outdated daemon versions, tweak it, perform builds on other machines (see Uso de la facilidad de delegación de trabajo), or start it manually in special environments like “chroots” (see Chrooting into an existing system) or WSL (not needed for WSL images created with Guix, see wsl2-image-type). If you want to know more or optimize your system, this section is worth reading.

Operaciones como la construcción de un paquete o la ejecución del recolector de basura son realizadas por un proceso especializado, el daemon de construcción, en delegación de sus clientes. Únicamente el daemon puede acceder al almacén y su base de datos asociada. Por tanto, cualquier operación que manipula el almacén se realiza a través del daemon. Por ejemplo, las herramientas de línea de órdenes como guix package y guix build se comunican con el daemon (via llamadas a procedimientos remotos) para indicarle qué hacer.

The following sections explain how to prepare the build daemon’s environment. See Sustituciones for how to allow the daemon to download pre-built binaries.


Next: Invocación de guix-daemon, Previous: Instalación binaria, Up: Instalación   [Contents][Index]