Próximo: , Anterior: , Acima: Configuração do sistema   [Conteúdo][Índice]

11.9 Locales

A locale defines cultural conventions for a particular language and region of the world (veja Locales em The GNU C Library Reference Manual). Each locale has a name that typically has the form language_territory.codeset—e.g., fr_LU.utf8 designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding.

Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the locale field of the operating-system declaration (veja locale).

The selected locale is automatically added to the locale definitions known to the system if needed, with its codeset inferred from its name—e.g., bo_CN.utf8 will be assumed to use the UTF-8 codeset. Additional locale definitions can be specified in the locale-definitions slot of operating-system—this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space.

For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:

(cons (locale-definition
        (name "fy_DE.utf8") (source "fy_DE"))

Likewise, to save space, one might want locale-definitions to list only the locales that are actually used, as in:

(list (locale-definition
        (name "ja_JP.eucjp") (source "ja_JP")
        (charset "EUC-JP")))

The compiled locale definitions are available at /run/current-system/locale/X.Y, where X.Y is the libc version, which is the default location where the GNU libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the LOCPATH environment variable (veja LOCPATH and locale packages).

The locale-definition form is provided by the (gnu system locale) module. Details are given below.

Data Type: locale-definition

This is the data type of a locale definition.


The name of the locale. Veja Locale Names em The GNU C Library Reference Manual, for more information on locale names.


The name of the source for that locale. This is typically the language_territory part of the locale name.

charset (default: "UTF-8")

The “character set” or “code set” for that locale, as defined by IANA.

Variável: %default-locale-definitions

A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the locale-definitions field of operating-system declarations.

These locale definitions use the normalized codeset for the part that follows the dot in the name (veja normalized codeset em The GNU C Library Reference Manual). So for instance it has uk_UA.utf8 but not, say, uk_UA.UTF-8.

11.9.1 Locale Data Compatibility Considerations

operating-system declarations provide a locale-libcs field to specify the GNU libc packages that are used to compile locale declarations (veja operating-system Reference). “Why would I care?”, you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another.

For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program aborts instead of simply ignoring the incompatible locale data31. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, LC_COLLATE data is incompatible); thus calls to setlocale may fail, but programs will not abort.

The “problem” with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data.

Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define GUIX_LOCPATH accordingly (veja GUIX_LOCPATH and locale packages).

Still, it is best if the system-wide locale data at /run/current-system/locale is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it—this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the locale-libcs field of operating-system:

(use-package-modules base)

  ;; …
  (locale-libcs (list glibc-2.21 (canonical-package glibc))))

This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in /run/current-system/locale.

Notas de Rodapé


Versions 2.23 and later of GNU libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.

Próximo: Serviços, Anterior: Disposição do teclado, Acima: Configuração do sistema   [Conteúdo][Índice]