Suivant: Invoquer guix deploy
, Précédent: Configuration du chargeur d’amorçage, Monter: Configuration du système [Table des matières][Index]
guix system
Une fois que vous avez écrit une déclaration de système d’exploitation comme
nous l’avons vu dans les sections précédentes, elle peut être instanciée
avec la commande guix system
. Voici le résumé de la commande :
guix system options… action file
file doit être le nom d’un fichier contenant une déclaration
operating-system
. action spécifie comment le système
d’exploitation est instancié. Actuellement les valeurs suivantes sont
supportées :
search
Affiche les définitions des types de services disponibles qui correspondent aux expressions régulières données, triées par pertinence :
$ guix system search console name: console-fonts location: gnu/services/base.scm:806:2 extends: shepherd-root description: Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per + virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of + tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the `kbd' + package or any valid argument to `setfont', as in this example: + + '(("tty1" . "LatGrkCyr-8x16") + ("tty2" . (file-append + font-tamzen + "/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf")) + ("tty3" . (file-append + font-terminus + "/share/consolefonts/ter-132n"))) ; for HDPI relevance: 9 name: mingetty location: gnu/services/base.scm:1190:2 extends: shepherd-root description: Provide console login using the `mingetty' program. relevance: 2 name: login location: gnu/services/base.scm:860:2 extends: pam description: Provide a console log-in service as specified by its + configuration value, a `login-configuration' object. relevance: 2 …
Comme pour guix package --search
, le résultat est écrit au format
recutils
, ce qui rend facile le filtrage de la sortie (voir GNU recutils databases dans GNU recutils manual).
edit
Modifier ou visualiser la définition d’un type de service donné.
Par exemple, la commande plus bas ouvre votre éditeur, spécifié par la
variable d’environnement EDITOR
, sur la définition du type de service
openssh
:
guix system edit openssh
reconfigure
Construit le système d’exploitation décrit dans file, l’active et passe dessus41.
Remarque : Il est grandement recommandé de lancer
guix pull
une fois avant de lancerguix system reconfigure
pour la première fois (voir Invoquerguix pull
). Sans cela, vous verriez une version plus ancienne de Guix une foisreconfigure
terminé.
This effects all the configuration specified in file: user accounts,
system services, global package list, privileged programs, etc. The command
starts system services specified in file that are not currently
running; if a service is currently running this command will arrange for it
to be upgraded the next time it is stopped (e.g. by herd stop X
or
herd restart X
).
Cette commande crée une nouvelle génération dont le numéro est un de plus
que la génération actuelle (rapportée par guix system
list-generations
). Si cette génération existe déjà, elle sera réécrite.
Ce comportement correspond à celui de guix package
(voir Invoquer guix package
).
Elle ajoute aussi une entrée de menu du chargeur d’amorçage pour la nouvelle configuration, à moins que --no-bootloader ne soit passé. Pour GRUB, elle déplace les entrées pour les anciennes configurations dans un sous-menu, ce qui vous permet de choisir une ancienne génération à l’amorçage si vous en avez besoin.
À la fin, le nouveau système d’exploitation est déployé dans /run/current-system. Ce répertoire contient les métadonnées de provenance : la liste des canaux utilisés (voir Canaux) et fichier lui-même, s’il est disponible. Vous pouvez les voir avec :
guix system describe
Cette information est utile si vous voulez plus tard inspecter comment une génération particulière a été construite. En fait, en supposant que file est auto-contenu, vous pouvez reconstruire la génération n de votre système d’exploitation avec :
guix time-machine \ -C /var/guix/profiles/system-n-link/channels.scm -- \ system reconfigure \ /var/guix/profiles/system-n-link/configuration.scm
Vous pouvez considérer cela comme une sorte de contrôle de version intégré !
Votre système n’est pas seulement un artéfact binaire : il contient
ses propres sources. Voir provenance-service-type
, pour plus d’informations sur le suivi de
provenance.
Par défaut, reconfigure
vous empêche de faire revenir en
arrière votre système, ce qui pourrait (ré)introduire des vulnérabilités de
sécurité et cause des problèmes avec les services « avec état » comme les
systèmes de gestion de bases de données. Vous pouvez contrôler ce
comportement en passant --allow-downgrades.
switch-generation
¶Passe à une génération existante du système. Cette action change automatiquement le profil système vers la génération spécifiée. Elle réarrange aussi les entrées existantes du menu du chargeur d’amorçage du système. Elle fait de l’entrée du menu pour la génération spécifiée l’entrée par défaut et déplace les entrées pour les autres générations dans un sous-menu, si cela est pris en charge par le chargeur d’amorçage utilisé. Lors du prochain amorçage du système, la génération du système spécifiée sera utilisée.
Le chargeur d’amorçage lui-même n’est pas réinstallé avec cette commande. Ainsi, le chargeur d’amorçage est utilisé avec un fichier de configuration plus à jour.
La génération cible peut être spécifiée explicitement par son numéro de génération. Par exemple, l’invocation suivante passerait à la génération 7 du système :
guix system switch-generation 7
La génération cible peut aussi être spécifiée relativement à la génération
actuelle avec la forme +N
ou -N
, où +3
signifie « trois
générations après la génération actuelle » et -1
signifie « une
génération précédent la génération actuelle ». Lorsque vous spécifiez un
nombre négatif comme -1
, il doit être précédé de --
pour
éviter qu’il ne soit compris comme une option. Par exemple :
guix system switch-generation -- -1
Actuellement, l’effet de l’invocation de cette action est uniquement
de passer au profil du système vers une autre génération existante et de
réarranger le menu du chargeur d’amorçage. Pour vraiment commencer à
utiliser la génération spécifiée, vous devez redémarrer après avoir lancé
cette action. Dans le futur, elle sera corrigée pour faire la même chose
que reconfigure
, comme réactiver et désactiver les services.
Cette action échouera si la génération spécifiée n’existe pas.
roll-back
¶Passe à la génération précédente du système. Au prochain amorçage, la
génération précédente sera utilisée. C’est le contraire de
reconfigure
, et c’est exactement comme invoquer
switch-generation
avec pour argument -1
.
Actuellement, comme pour switch-generation
, vous devez redémarrer
après avoir lancé cette action pour vraiment démarrer sur la génération
précédente du système.
delete-generations
¶Supprimer des générations du système, ce qui les rend disponibles pour le
ramasse-miettes (voir Invoquer guix gc
, pour des informations sur la
manière de lancer le « ramasse-miettes »).
Cela fonctionne comme pour ‘guix package --delete-generations’
(voir --delete-generations
). Avec aucun
argument, toutes les générations du système sauf la génération actuelle sont
supprimées :
guix system delete-generations
Vous pouvez aussi choisir les générations que vous voulez supprimer. L’exemple plus bas supprime toutes les génération du système plus vieilles que deux mois :
guix system delete-generations 2m
Lancer cette commande réinstalle automatiquement le chargeur d’amorçage avec une liste à jour d’entrées de menu — p. ex. le sous-menu « anciennes générations » dans GRUB ne liste plus les générations qui ont été supprimées.
build
Construit la dérivation du système d’exploitation, ce qui comprend tous les fichiers de configuration et les programmes requis pour démarrer et lancer le système. Cette action n’installe rien.
init
Rempli le répertoire donné avec tous les fichiers nécessaires à lancer le système d’exploitation spécifié dans file. C’est utile pour la première installation de Guix System. Par exemple :
guix system init my-os-config.scm /mnt
copie tous les éléments du dépôt requis par la configuration spécifiée dans my-os-config.scm dans /mnt. Cela comprend les fichiers de configuration, les paquets, etc. Elle crée aussi d’autres fichiers essentiels requis pour que le système fonctionne correctement — p. ex. les répertoires /etc, /var et /run et le fichier /bin/sh.
Cette commande installe aussi le chargeur d’amorçage sur les cibles spécifiées dans my-os-config, à moins que l’option --no-bootloader ne soit passée.
installer
Run the installer. Usually the installer is built as an iso image, copied to a USB Stick or DVD, and booted from (Installation depuis une clef USB ou un DVD). If your machine already runs Guix and you still want to run the installer, e.g., for testing purposes, you can skip the step of creating an iso and run for instance:
guix system installer --dry-run
Remarque : If you do not use --dry-run then you need to run as root. Be very careful when running the installer as root, it can cause data loss or render your system unbootable!
vm
¶Construit une machine virtuelle (VM) qui contient le système d’exploitation déclaré dans file et renvoie un script pour lancer cette VM.
Remarque : Les actions
vm
et les autres plus bas peuvent utiliser la prise en charge KVM du noyau Linux-libre. Plus spécifiquement, si la machine prend en charge la virtualisation matérielle, le module noyau KVM correspondant devrait être chargé, et le nœud de périphérique /dev/kvm devrait exister et être lisible et inscriptible pour l’utilisateur et pour les utilisateurs de construction du démon (voir Réglages de l’environnement de construction).
Les arguments passés au script sont passés à QEMU comme dans l’exemple ci-dessous, qui active le réseau et demande 1 Go de RAM pour la machine émulée :
$ /gnu/store/…-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -nic user,model=virtio-net-pci
Il est possible de combiner les deux étapes en une :
$ $(guix system vm my-config.scm) -m 1024 -smp 2 -nic user,model=virtio-net-pci
La VM partage sont dépôt avec le système hôte.
Par défaut, le système de fichiers racine de la VM sera monté de manière
volatile ; l’option --persistent peut être fournie pour le rendre
persistent à la place. Dans ce cas, le fichier d’image disque VM sera copiée
à partir du dépôt vers le répertoire TMPDIR
pour le rendre
inscriptible.
Vous pouvez partager des fichiers supplémentaires entre l’hôte et la VM avec les options en ligne de commande --share et --expose : la première spécifie un répertoire à partager avec accès en écriture, tandis que le deuxième fournit un accès en lecture-seule au répertoire partagé.
L’exemple ci-dessous crée une VM dans laquelle le répertoire personnel de l’utilisateur est accessible en lecture-seule, et où le répertoire /exchange est une correspondance en lecture-écriture à $HOME/tmp sur l’hôte :
guix system vm my-config.scm \ --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange
Sur GNU/Linux, le comportement par défaut consiste à amorcer directement sur le noyau ; cela a l’avantage de n’avoir besoin que d’une toute petite image disque puisque le dépôt de l’hôte peut ensuite être monté.
L’option --full-boot force une séquence d’amorçage complète, en commençant par le chargeur d’amorçage. Cela requiert plus d’espace disque puisqu’une image racine contenant au moins le noyau, l’initrd et les fichiers de données du chargeur d’amorçage doit être créé.
On peut utiliser l’option --image-size pour spécifier la taille de l’image.
The --no-graphic option will instruct guix system
to
spawn a headless VM that will use the invoking tty for IO. Among other
things, this enables copy-pasting, and scrollback. Use the ctrl-a
prefix to issue QEMU commands; e.g. ctrl-a h prints a help,
ctrl-a x quits the VM, and ctrl-a c switches between the QEMU
monitor and the VM.
image
¶La commande image
peut produire divers types d’images. Vous pouvez
choisir le type d’image en utilisant l’option --image-type. Sa
valeur par défaut est mbr-hybrid-raw
. Lorsque sa valeur est
iso9660
, vous pouvez utiliser l’option --label pour
spécifier un identifiant de volume avec image
. Par défaut, le
système de fichiers racine d’une image disque est montée en non-volatile ;
vous pouvez fournir l’option --volatile pour la rendre volatile.
Si vous utilisez image
, le chargeur d’amorçage installé sur l’image
générée est celui de la définition operating-system
fournie.
L’exemple suivant montre comment générer une image qui utilise le chargeur
d’amorçage grub-efi-bootloader
et la démarrer avec QEMU :
image=$(guix system image --image-type=qcow2 \ gnu/system/examples/lightweight-desktop.tmpl) cp $image /tmp/my-image.qcow2 chmod +w /tmp/my-image.qcow2 qemu-system-x86_64 -enable-kvm -hda /tmp/my-image.qcow2 -m 1000 \ -bios $(guix build ovmf-x86-64)/share/firmware/ovmf_x64.bin
When using the mbr-hybrid-raw
image type, a raw disk image is
produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming
/dev/sdc
is the device corresponding to a USB stick, one can copy the
image to it using the following command:
# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress
La commande --list-image-types
liste tous les types d’images
disponibles.
Lorsque vous utilisez le type d’image qcow2
, l’image renvoyée est au
format qcow2, que l’émulateur QEMU peut utiliser efficacement.
Voir Exécuter Guix sur une machine virtuelle, pour plus d’information sur la manière de
lancer l’image dans une machine virtuelle. Le chargeur d’amorçage
grub-bootloader
est toujours utilisé quelque soit celui déclaré dans
le fichier operating-system
passé en argument. Cela facilite
l’utilisation de QEMU, qui utilise le BIOS SeaBIOS par défaut, et s’attend à
un chargeur d’amorçage installé dans le Master Boot Record (MBR).
En utilisant le type d’image docker
, on produit une image Docker.
Guix construit l’image de zéro, et non à partir d’une image Docker de base
pré-existante. En conséquence, elle contient exactly ce que vous
avez défini dans le fichier de configuration du système. Vous pouvez
ensuite charger l’image et lancer un conteneur Docker avec des commande
comme :
image_id="$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)" container_id="$(docker create $image_id)" docker start $container_id
Cette commande démarre un nouveau conteneur Docker à partir de l’image
spécifiée. Il démarrera le système Guix de la manière habituelle, ce qui
signifie qu’il démarrera tous les services que vous avez définis dans la
configuration du système d’exploitation. Vous pouvez obtenir un shell
interactif dans le conteneur en utilisant docker exec
:
docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login
En fonction de ce que vous lancez dans le conteneur Docker, il peut être
nécessaire de donner des permissions supplémentaires au conteneur. Par
exemple, si vous voulez construire des paquets avec Guix dans le conteneur
Docker, vous devriez passer --privileged à docker create
.
Enfin, l’option --network s’applique à guix system
docker-image
: elle produit une image où le réseau est partagé avec l’hôte,
et donc sans services comme nscd ou NetworkManager.
container
Renvoie un script qui lance le système d’exploitation déclaré dans file dans un conteneur. Les conteneurs sont un ensemble de mécanismes d’isolation légers fournis par le noyau Linux-libre. Les conteneurs sont substantiellement moins gourmands en ressources que les machines virtuelles complètes car le noyau, les objets partagés et d’autres ressources peuvent être partagés avec le système hôte ; cela signifie aussi une isolation moins complète.
Actuellement, le script doit être lancé en root pour pouvoir supporter plus d’un utilisateur et d’un groupe. Le conteneur partage son dépôt avec le système hôte.
Comme avec l’action vm
(voir guix system vm), des systèmes de
fichiers supplémentaires peuvent être partagés entre l’hôte et le conteneur
avec les options --share et --expose :
guix system container my-config.scm \ --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange
Les options --share et --expose peuvent aussi être passées au script généré pour effectuer un montage lié de répertoires supplémentaires dans le conteneur.
Remarque : Cette option requiert Linux-libre ou supérieur.
options peut contenir n’importe quelle option commune de construction (voir Options de construction communes). En plus, options peut contenir l’une de ces options :
Considère le système d’exploitation en lequel s’évalue expr. C’est une alternative à la spécification d’un fichier qui s’évalue en un système d’exploitation. C’est utilisé pour générer l’installateur du système Guix (voir Construire l’image d’installation).
Essaye de construire pour system au lieu du type du système hôte.
Cela fonction comme pour guix build
(voir Invoquer guix build
).
Effectuer une compilation croisée pour triplet qui doit être un
triplet GNU valide, comme ""aarch64-linux-gnu""
(voir GNU configuration triplets dans Autoconf).
Renvoie le nom du fichier de dérivation du système d’exploitation donné sans rien construire.
Comme nous en avons parlé précédemment, guix system init
et
guix system reconfigure
enregistrent toujours les informations de
provenance via un service dédié (voir provenance-service-type
). Cependant, d’autres commande ne le font
pas par défaut. Si vous voulez, disons, créer une image de machine
virtuelle contenant les informations de provenance, vous pouvez lancer :
guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm
De cette façon, l’image qui en résulte va effectivement « intégrer sa propre source » sous la forme de méta-données dans /run/current-system. Avec cette information, on peut reconstruire l’image pour s’assurer qu’elle contient vraiment ce qu’elle prétend contenir ; ou on peut utiliser ça pour dériver une variante de l’image.
Pour l’action image
, crée une image du type donné.
When this option is omitted, guix system
uses the
mbr-hybrid-raw
image type.
--image-type=iso9660 produit une image ISO-9660, qu’il est possible de graver sur un CD ou un DVD.
Pour l’action image
, crée une image de la taille donnée size.
size peut être un nombre d’octets ou contenir un suffixe d’unité
(voir size specifications dans GNU Coreutils).
Lorsque cette option est omise, guix system
calcule une estimation
de la taille de l’image en fonction de la taille du système déclaré dans
file.
Pour l’action container
, permet aux conteneurs d’accéder au réseau de
l’hôte, c’est-à-dire, ne crée pas d’espace de nom réseau.
Fait de fichier un lien symbolique vers le résultat, et l’enregistre en tant que racine du ramasse-miettes.
Passe les vérifications de sécurité avant l’installation.
Par défaut, guix system init
et guix system reconfigure
effectuent des vérifications de sécurité : ils s’assurent que les systèmes
de fichiers qui apparaissent dans la déclaration operating-system
existent vraiment (voir Systèmes de fichiers) et que les modules de noyau Linux
qui peuvent être requis à l’amorçage sont listés dans initrd-modules
(voir Disque de RAM initial). Passer cette option saute ces vérifications
complètement.
Dit à guix system reconfigure
de permettre le retour en arrière du
système.
Par défaut, reconfigure
vous empêche de faire revenir votre
système en arrière. Il fait cela en comparant les informations de
provenance de votre système (décrites par guix system describe
)
avec celles de la commande guix
(décrites par guix
describe
). Si les commits de guix
ne descendent pas de ceux
utilisés pour votre système, guix system reconfigure
renvoie une
erreur. Passer --allow-downgrades vous permet de passer ces tests.
Remarque : Assurez-vous de comprendre les implications de sa sécurité avant d’utiliser --allow-downgrades.
Applique strategy lorsqu’une erreur arrive lors de la lecture de file. strategy peut être l’une des valeurs suivantes :
nothing-special
Rapporte l’erreur de manière concise et quitte. C’est la stratégie par défaut.
backtrace
Pareil, mais affiche aussi une trace de débogage.
debug
Rapporte l’erreur et entre dans le débogueur Guile. À partir de là, vous
pouvez lancer des commandes comme ,bt
pour obtenir une trace de
débogage, ,locals
pour afficher les valeurs des variables locales et
plus généralement inspecter l’état du programme. Voir Debug Commands dans GNU Guile Reference Manual, pour une liste de commandes de débogage
disponibles.
Une fois que vous avez construit, re-configuré et re-re-configuré votre installation Guix, vous pourriez trouver utile de lister les générations du système disponibles sur le disque — et que vous pouvez choisir dans le menu du chargeur d’amorçage :
describe
Décrit la génération du système lancé : son nom de fichier, son noyau et chargeur d’amorçage utilisé, etc, ainsi que les informations de provenance si elles sont disponibles.
le drapeau --list-intalled
est disponible, avec la même syntaxe que
celui utilisé dans guix package --list-installed
(voir Invoquer guix package
). Lorsque le drapeau est utilisé, la description incluera une
liste des paquets qui sont actuellement installés dans le profil du système,
avec un filtre facultatif sur une expression régulière.
Remarque : La génération du système en cours — référencé par /run/current-system — n’est pas nécessairement la génération actuelle du système — référencée par /var/guix/profiles/system : elles sont différentes si par exemple, vous choisissez dans le menu du chargeur d’amorçage de démarrer une ancienne génération.
Elles peuvent aussi être différentes de la génération du système démarrée — référencée par /run/booted-system — par exemple parce que vous avez reconfiguré le système entre temps.
list-generations
Affiche un résumé de chaque génération du système d’exploitation disponible
sur le disque, dans un format lisible pour un humain. C’est similaire à
l’option --list-generations de guix package
(voir Invoquer guix package
).
Éventuellement, on peut spécifier un motif, avec la même syntaxe utilisée
pour guix package --list-generations
, pour restreindre la liste
des générations affichées. Par exemple, la commande suivante affiche les
générations de moins de 10 jours :
$ guix system list-generations 10d
Le drapeau --list-installed
peut aussi être spécifié, avec la même
syntaxe que celle utilisée dans guix package
--list-installed
. Cela peut être utile si vous essayez de déterminer si un
paquet a été ajouté au système.
La commande guix system
a même plus à proposer ! Les
sous-commandes suivantes vous permettent de visualiser comme vos services
systèmes sont liés les uns aux autres :
extension-graph
Émettre vers la sortie standard le graphe d’extension de service du
système d’exploitation défini dans file (voir Composition de services,
pour plus d’informations sur les extensions de service). Par défaut, le
format de sortie est le format Dot/Graphviz, mais vous pouvez choisir un
autre format avec --graph-backend, comme avec guix graph
(voir --backend) :
La commande :
$ guix system extension-graph file | xdot -
montre les relations d’extension entre les services.
Remarque : Le programme
dot
est fournit par le paquetgraphviz
.
shepherd-graph
Affiche le graphe de dépendance des services shepherd du système d’exploitation défini dans file sur la sortie standard. Voir Services Shepherd, pour plus d’informations et un exemple de graphe.
Encore une fois, le format de sortie par défaut est Dot/Graphviz, mais vous pouvez passer --graph-backend pour en choisir un autre.
Cette action (et les action liées que sont
switch-generation
et roll-back
) ne sont utilisables que sur
les systèmes sous Guix System.
Suivant: Invoquer guix deploy
, Précédent: Configuration du chargeur d’amorçage, Monter: Configuration du système [Table des matières][Index]